souffle

souffle [sufl]
1. masculine noun
   a. ( = expiration) (en soufflant) blow ; (en respirant) breath
• pour jouer d'un instrument à vent, il faut du souffle you need a lot of breath to play a wind instrument
   b. ( = respiration) breathing
• manquer de souffle to be short of breath ; [prose] to be lacklustre (Brit) or lackluster (US)
• son roman manque de souffle his novel flags in parts
• avoir le souffle court to be short of breath
• retenir son souffle to hold one's breath
• reprendre son souffle to get one's breath back
• ne plus avoir de souffle to be out of breath
• couper le souffle à qn to wind sb ; (figurative) to take sb's breath away
• c'est à vous couper le souffle it's breathtaking
• donner un souffle nouveau à to give a new lease of life to
• trouver son second souffle (Sport) to get one's second wind ; (figurative) to find a new lease of life
   c. [d'incendie, explosion] blast
   d. ( = vent) un souffle d'air faisait bruire le feuillage a slight breeze was rustling the leaves
• il n'y avait pas un souffle (d'air or de vent) there was not a breath of air
   e. ( = force créatrice) inspiration
2. compounds
► souffle au cœur heart murmur
* * *
sufl
nom masculin
1) (respiration) breath

couper le souffle à quelqu'un — lit to wind somebody; fig to take somebody's breath away

à couper le souffle — [beauté, vitesse] breathtaking; [beau] breathtakingly

(en) avoir le souffle coupé — lit to be winded; fig to be speechless

être à bout de souffle — [personne] to be out of breath; [pays, économie] to be running out of steam

dire quelque chose dans un souffle — to say something in a whisper

retrouver un second souffle — (après un effort) to get one's second wind; (après un marasme, vieillissement) to get a new lease of GB ou on US life

donner un second or nouveau souffle à quelqu'un/quelque chose — to put new life into somebody/something

avoir du souffle — lit [trompettiste] to have good lungs; [acteur, chanteur] to have a powerful voice; [sportif] to be fit; fig (avoir de l'endurance) [personne] to have staying power; (avoir de l'esprit) [auteur, œuvre] to be inspired; (avoir de l'audace) (colloq) to have nerve

2) (bruit de respiration) breathing

souffle précipité — rapid breathing

3) (brise) breeze

pas un souffle (de vent) — not a breath (of wind)

4) (esprit) spirit

souffle de la révolte — spirit of rebellion

5) (force) inspiration

souffle créateur — creative inspiration

6) (élément) touch
7) Physique (d'explosion, de réacteur, ventilateur) blast
8) Médecine (en cardiologie) murmur

souffle au cœur — heart murmur

* * *
sufl nm
1) (= expiration) breath

dans un souffle [répondre, dire, avouer] — in a whisper

2) (= respiration) breathing, (= haleine) breath

avoir du souffle — to have a lot of puff

manquer de souffle — to be short of breath

avoir le souffle court — to be short of breath

retenir son souffle — to hold one's breath

être à bout de souffle — to be out of breath

3) [explosion, ventilateur] blast

un souffle d'air — a breath of air

un souffle de vent — a puff of wind

4) fig inspiration

le souffle créateur — creative inspiration

le souffle divin — divine inspiration

* * *
souffle nm
1 Physiol (respiration) breath; retenir/reprendre son souffle to hold/to catch one's breath; avoir le souffle court to be short of breath; retrouver son souffle lit, fig to get one's breath back; couper le souffle à qn lit to wind sb; fig to take sb's breath away; à couper le souffle [beauté, vitesse] breathtaking; [beau] breathtakingly; (en) avoir le souffle coupé lit to be winded; fig to be speechless; être à bout de souffle [personne] to be out of breath; [pays, économie] to be running out of steam; travailler jusqu'à en perdre le souffle to work till one drops; jusqu'au dernier souffle till one's dying breath; dire qch dans un souffle to say sth in a whisper; parler dans un même souffle de ceci et de cela to speak in the same breath of this and that; retrouver un deuxième or second or nouveau souffle (après un effort) [personne] to get one's second wind; (après un marasme, vieillissement) [pays, entreprise, activité, personne, machine] to get a new lease of GB ou on US life; donner un deuxième or second or nouveau souffle à qn/qch [personne, décision, changement] to put new life into sb/sth; avoir du souffle lit [trompettiste] to have good lungs; [acteur, chanteur] to have a powerful voice; [sportif] to be fit; fig (avoir de l'endurance) [personne] to have staying power; [moteur] to be powerful; (avoir de l'esprit) [auteur, œuvre] to be inspired; (avoir de l'audace) to have nerve; avoir un souffle de marathonien to have the stamina of a marathon runner; manquer de souffle lit [personne] to be short of breath; fig (manquer d'endurance) [personne] to lack staying power; (manquer d'esprit) [œuvre] to lack that vital spark; ⇒ rendre;
2 (bruit de respiration) breathing; souffle léger/précipité light/rapid breathing;
3 (brise) breeze; souffle parfumé scented breeze; pas un souffle (de vent/d'air) not a breath of wind/of air; au moindre souffle at the slightest breeze;
4 (esprit) spirit; souffle révolutionnaire/olympique revolutionary/Olympic spirit; souffle de la liberté/révolte spirit of freedom/rebellion;
5 (force) inspiration; souffle d'un film/roman/discours inspiration of a film/novel/speech; souffle créateur creative inspiration; souffle vital breath of life;
6 (élément) touch; souffle de génie touch of genius;
7 Phys (d'explosion, de réacteur, ventilateur) blast;
8 Méd (en cardiologie) murmur; souffle au cœur heart murmur; souffle diastolique/systolique diastolic/systolic murmur.
Idiomes
être battu/échouer d'un souffle to be beaten/to fail by a whisker GB ou hair US; sentir le souffle de la mort to feel the cold hand of death.
[sufl] nom masculin
1. [air expiré - par une personne] blow
elle dit oui dans un souffle she breathed her assent
dernier souffle (littéraire) last breath
jusqu'à mon dernier souffle as long as I live and breathe, to my dying day
2. [respiration] breath
[rythme respiratoire] breathing
avoir du souffle to have a lot of breath
avoir le souffle court, manquer de souffle to be short-winded
être à bout de souffle, n'avoir plus de souffle [haletant] to be out of breath
l'entreprise est à bout de souffle (figuré) the company is on its last legs
reprendre son souffle to get one's breath ou wind back
retenir son souffle (sens propre & figuré) to hold one's breath
trouver un deuxième ou second souffle
{{ind}}a. (sens propre) to get ou to find one's second wind
{{ind}}b. (figuré) to get a new lease of life
3. [courant d'air]
souffle d'air ou de vent breath of air
4. (littéraire) [force] breath, spirit
5. [d'une explosion] blast
6. AUDIO (thermal) noise
souffle du signal modulation noise
7. MÉDECINE
souffle au cœur heart murmur

Dictionnaire Français-Anglais. 2013.

Look at other dictionaries:

  • souffle — [ sufl ] n. m. • XIIIe; sofle 1150; de souffler A ♦ 1 ♦ Mouvement de l air que l on produit en expirant avec une certaine force (⇒ souffler). Éteindre dix bougies d un seul souffle. On le renverserait d un souffle (tant il est faible). ♢ Le fait… …   Encyclopédie Universelle

  • soufflé — souffle [ sufl ] n. m. • XIIIe; sofle 1150; de souffler A ♦ 1 ♦ Mouvement de l air que l on produit en expirant avec une certaine force (⇒ souffler). Éteindre dix bougies d un seul souffle. On le renverserait d un souffle (tant il est faible). ♢… …   Encyclopédie Universelle

  • soufflé — soufflé, ée (sou flé, flée) part. passé de souffler. 1°   Sur quoi le souffle a passé. •   Le feu soufflé.... Des hommes inconsidérés qui soufflent sur de la poussière et se jettent de la terre dans les yeux ; ces chicanes raffinées, ces… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Souffle — Soufflé Ein Soufflé bzw. Soufflee (von französisch souffle = Hauch, Atem) ist eine leichte Eierspeise bzw. ein Auflauf (süß als Mehlspeise, aber auch mit Käse, Gemüse oder Fisch, Krebsen, Fleisch zubereitet), deren luftige Größe (Höhe) aus der… …   Deutsch Wikipedia

  • Soufflé — Ein Soufflé bzw. Soufflee (von französisch souffle = Hauch, Atem) ist eine leichte Eierspeise bzw. ein Auflauf (süß als Mehlspeise, aber auch mit Käse, Gemüse oder Fisch, Krebsen, Fleisch zubereitet), deren luftige Größe (Höhe) aus der Verbindung …   Deutsch Wikipedia

  • souffle — Souffle. s. m. Vent que l on fait en poussant de l air par la bouche avec force. Il vous renverseroit d un souffle. il est si maigre qu on le renverseroit du moindre souffle. Il se dit aussi, De l agitation de l air causée par le vent. Il ne fait …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Soufflé — Sn Auflauf erw. fach. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. soufflé, besonders frz. omelette soufflée Eierauflauf , eigentlich Aufgeblasenes .    Ebenso nndl. soufflé, ne. soufflé, nfrz. soufflé, nschw. sufflé, nnorw. sufflé; soufflieren.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • soufflé — (Voz fr.). 1. adj. Dicho de un alimento: Preparado de manera que quede inflado. Patatas soufflé. 2. m. Alimento preparado con claras de huevo a punto de nieve y cocido en el horno para que adquiera una consistencia esponjosa. Soufflé de coliflor …   Diccionario de la lengua española

  • Souffle — Souf fle, n. [F.] (Med.) A murmuring or blowing sound; as, the uterine souffle heard over the pregnant uterus. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • souffle — (n.) 1813, from Fr. soufflé, noun use of pp. of souffler puff up, from L. sufflare, from sub under, up from under + flare to blow (see BLOW (Cf. blow) (v.1)) …   Etymology dictionary

  • Souffle — The largest designs of crepon showing a raised or puffed appearance. Souffle is the French for puffed up …   Dictionary of the English textile terms


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.